Skip to content

Unicode Status for Georgian

In The Unicode Standard, Georgian script implementation is discussed in Chapter 7 Europe-I — Modern and Liturgical Scripts.

The Georgian script (Mkhedruli and Khutsuri) was encoded in The Unicode Standard version 1.0. Since that time the encoding has undergone a number of modifications; the script is now encoded in the following blocks:

BlocksCharacter RangeAdded in Unicode VersionUnicode chart
Georgian10A0..10FF1.0U10A0.pdf
Georgian Extended1C90..1CBF11.0U1C90.pdf
Georgian Supplement2D00..2D2F4.1U2D00.pdf

Subsequent to version 1.1, the following characters have been added to the Georgian script:

CharactersUnicode VersionDocumentation
10C76.1n3775.pdf/L2/10-072
10CD6.1n3775.pdf/L2/10-072
10F7..10F83.2n1962.pdf/L2/99-082
10F9..10FA4.1n2608r.pdf/L2/03-230
10FC4.1n2608r.pdf/L2/03-230
10FD..10FF6.1n3775.pdf/L2/10-072
1C90..1CBA11.0L2/16-034, WG2 N4712, L2/16-081
1CBD..1CBF11.0L2/16-034, WG2 N4712, L2/16-081
2D00..2D254.1n2608r.pdf/L2/03-230
2D276.1n3775.pdf/L2/10-072
2D2D6.1n3775.pdf/L2/10-072

Documentation refers to ISO Working Group and Unicode proposals

A number of proposals for its inclusion have been submitted to the Unicode Technical Committee and WG2:

  • 1996-12-15 ISO 10586 – Georgian alphabet coded character set for bibliographic information interchange — ISO 10586 (L2/01-238)

  • 1999-02-26 Optimizing Georgian representation in the BMP of the UCS — Michael Everson (WG2 N1962, L2/99-082)

  • 2000-10-30 Proposal for Asomtavruli, Nuskhuri, and Mkhedruli Georgian — Tarkhan-Mouravi (L2/00-404)

  • 2000-12-22 Reply to Georgian State Department of Information Technology — Lisa Moore, UTC (L2/01-006)

  • 2001 Example: Megrelian — Ioseb Qipshidze (L2/01-047)

  • 2001-01-22 Letter from the Georgian State department for Information Technology — David Tarkhan-Mouravi (L2/01-046)

  • 2001-01-22 Proposal summary form for addition of 3 letters to the Georgian Mkhedruli block — Georgian State Dpmt. for IT (L2/01-048)

  • 2001-01-24 Summary and proposed actions regarding the Georgian documents — Michael Everson (L2/01-059)

  • 2001-01-26 Encoding Model for Georgian Script — Joe Becker (L2/01-040)

  • 2001-01-29 Letter from the “Catholicos Patriarch of all Georgia” — Georgia Church (L2/01-078)

  • 2001-04-03 Proposal to encode two Georgian characters in the UCS — Lisa Moore (WG2 N2346, WG2 N2346R, L2/01-145)

  • 2001-04-16 Reply to Georgian State Department of Information Technology (reply to: L2/01-046) — Lisa Moore (L2/01-166)

  • 2001-11 Registration of a Georgian Character Set — Gia Shervashidze (L2/02-019)

  • 2003-03-03 Georgian Unicode standard proposal — David Tarkhan-Mouravi (L2/03-087)

  • 2003-03-04 Georgian — Michael Everson (L2/03-096)

  • 2003-09-04 Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS — NSAI/ICTSCC/SC4 (Ireland) and GSDIT (Georgia) (WG2 N2608, WG2 N2608R, WG2 N2608R2, L2/03-230)

  • 2008-11-12 Proposal to change the Unicode assigned script values in Scripts.txt for the two Georgian alphabets — Kent Karlsson (L2/08-426)

  • 2010-02-17 Proposal for encoding Georgian and Nuskhuri letters for Ossetian and Abkhaz — Michael Everson, Ninell Melkadze, Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev (WG2 N3775, L2/10-072)

  • 2014-08-14 Adding Georgian Lari currency sign — George Melashvili (WG2 N4593, L2/14-161)

  • 2015-07-06 The Lari Symbol: Implementation Principles and Supplementary Manual — National Bank of Georgia / Giorgi Shermazanashvili (L2/15-168)

  • 2016-01-24 Proposal for the addition of Georgian characters to the UCS — Michael Everson, Nika Gujejiani, Akaki Razmadze (L2/16-034)

    • UTC #146 Minutes (L2/16-004) (See C.12 for decision and action items)
  • 2016-05-03 Revised proposal for the addition of Georgian characters to the UCS — Michael Everson (WG2 N4712, L2/16-081)

    • Recommendations to UTC #147 May 2016 on Script Proposals — Deborah Anderson, Ken Whistler, Roozbeh Pournader, Andrew Glass, Laurentiu Iancu (L2/16-156) (See section 2 for recommendations)

    • UTC #147 Minutes (L2/16-121) (See C.8 for decision and action items)

  • 2016-11-06 Georgian Minister of Education and Science support for “Mtavruli” encoding proposal — Michael Everson (WG2 N4776, L2/16-353)

    • UTC #149 Minutes (L2/16-325) (See C.15.2 for decision and action items)
  • 2016-11-07 Georgian Language Ad-Hoc report — Steven Loomis (WG2 N4774, L2/16-339)

    • UTC #149 Minutes (L2/16-325) (See C.15.1 for decision and action items)
  • 2017-01-23 Response to UTC on Mtavruli — Akaki Razmadze (L2/17-045)

    • UTC #150 Minutes (L2/17-016) (See C.10.1 for decision and action items)
  • 2017-01-25 Georgian: Comments on Database Stability — Steven Loomis (L2/17-050)

  • 2017-06-24 Action plan for the complete representation of Mtavruli characters — Michael Everson, Nika Gujejiani, Giorgi Vakhtangishvili, Akaki Razmadze (L2/17-199)

  • 2017-10-01 Support of glyph change for both Mtavruli and Mkhedruli AIN — Akaki Razmadze, Nika Gujejiani, Giorgi Vakhtangishvili (WG2 N4911, L2/17-391)

    • UTC #153 Minutes (L2/17-362) (See C.16 for decision and action items)