Latin

Script details
Section titled “Script details”See all script details: code, region, status and more
| Code | Latn |
| Script type | alphabet |
| Region | European |
| Status | Current |
| Direction | LTR |
| Baseline | bottom |
| Case | yes |
| White space | between words |
| Complex behaviors | diacritics, complex positioning, optional ligatures |
| OpenType code | latn |
| ISO 15924 Number | 215 (left-to-right alphabetic) |
Script description
Section titled “Script description”The Latin script (also called the Roman script) is the most widely used writing system in the world, being the script of the English language, spoken by over 300,000,000 people worldwide.
Read the full description…
It is also the script used for writing a number of Romance, Germanic, Baltic and non-Indo-European languages, as well as the International Phonetic Alphabet (IPA).
The script was derived from the Western variant of the Greek alphabet. The earliest extant inscription, an engraved brooch now in the ‘Museo Nazionale Preistorico Etnografico Luigi Pigorini’ in Rome, has been dated to the 7th century BC. The script developed slowly over the next thousand years, and by the 4th century AD many of the modern forms had been developed, and writing had settled into a consistent left to right direction. The Latin script was disseminated throughout western, northern and central Europe and the Baltic countries along with the Christian religion. However it was not until the colonization of the Americas, Australia, and parts of Asia, Africa and the Pacific that the script began to spread outside of Europe, carried by the English, Spanish, Portuguese, French, and Dutch languages.
As the script spread around the world, a number of language-specific amendments were made in order to accurately represent the sounds of various languages. These included ligatures, for example the German esszett ß, and a number of diacritics. Some languages also adapted the alphabet by the addition of entirely new letters, such as eth Ðð used in Faroese and Icelandic or epsilon Ɛɛ used in many Niger-Congo orthographies.
The Latin script is bicameral; it is written using both upper- and lower-case letters. It is written horizontally from left to right. Each letter sits on the baseline, with some letters having descenders hanging below the baseline, and some having ascenders protruding beyond the x-height. The script also uses a set of punctuation, which is almost entirely consistent across European languages. Exceptions to this include different syles of quotation marks (“ ” and « »), the Greek question mark, which is identical to the semicolon in many other languages (;), and the Spanish inverted question/exclamation marks (¿ and ¡).
Digits from 0-9 are used. These can be combined to represent larger numbers.
Languages that use this script
Section titled “Languages that use this script”| Language | Writing System Code | Writing System Status | SLDR/CLDR locale | Regional variants |
|---|---|---|---|---|
| Aari | aiw-Latn | in use | aiw (SLDR) | aiw-Latn-ET (Ethiopia) |
| Aasáx | aas-Latn | unwritten | aas-Latn-TZ (Tanzania) | |
| Abadi | kbt-Latn | in use | kbt-Latn-PG (Papua New Guinea) | |
| Abai Sungai | abf-Latn | unwritten | abf-Latn-MY (Malaysia) | |
| Abanglekuo | bzy-Latn | unwritten | bzy-Latn-NG (Nigeria) | |
| See complete list | ||||
Unicode status
Section titled “Unicode status”In The Unicode Standard, Latin script implementation is discussed in Chapter 7 Europe-I — Modern and Liturgical Scripts, UTN 26: On the Encoding of Latin, Greek, Cyrillic, and Han, <br />
UTN 29: The Use of Phonetic and Other Symbols in Dictionaries: A Brief Survey, and in UTN 44: Medieval Latin Character Recommendations.
Other:
- Unicode status for Modifier letters
- Unicode status for General Punctuation
- Unicode status for Currency
- Unicode status for Combining marks
Resources
Section titled “Resources”Related articles
- Glyph Variant for open o - Description of glyph variants for the Latin character "open o" and their recommended use cases.
- The International Phonetic Alphabet and Latin Script - An introduction to the International Phonetic Alphabet (IPA) and its use of Latin script characters to represent the sounds of all spoken languages.
External links
- Latin (ScriptSource)
- Latin script (Wikipedia)
- Latin (Omniglot)
- ALA-LC Romanization Tables
- Coverage of European Languages by ISO Latin Alphabets
- Developing OpenType Fonts for Standard Scripts (Microsoft)
- Dutch Gap Analysis (W3C)
- French Gap Analysis (W3C)
- German Gap Analysis (W3C)
- Hebrew Gap Analysis (W3C)
- Hungarian Gap Analysis (W3C)
- Ishida: List of terms to find letter combinations (r12a.io)
- Ishida: Notes on Scripts, Orthographies and Characters, Lists of Terms (r12a.io)
- Kildin Sami Orthography (Wikipedia)
- Latin character picker (r12a.io)
- Letter Database (Eesti Keele Instituut)
- On Diacritics (I Love Typography)
- Romanian Alphabet (Wikipedia)
- Script comparison table (r12a.io)
- SIL's Private Use Area (PUA)
- Unicode character pickers (r12a.io)
Bibliography
- Bender, Margaret. “Indexicality, voice, and context in the distribution of Cherokee scripts”. International Journal of the Sociology of Language, vol. 2008, no. 192, 2008, pp. 91-103, http://dx.doi.org/10.1515/IJSL.2008.037.
- Clement, Victoria. “Emblems of independence: script choice in post-Soviet Turkmenistan”. International Journal of the Sociology of Language, vol. 2008, no. 192, 2008, pp. 171-185, http://dx.doi.org/10.1515/IJSL.2008.042.
- Coulmas, Florian. “Latin Alphabet”. The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems, edited by Florian Coulmas, Blackwell, 2006, pp. 285-287.
- Coulmas, Florian. “Roman Alphabet”. The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems, edited by Florian Coulmas, Blackwell, 2006, pp. 438-439.
- Gaultney, Victor. “Problems of Diacritic Design for Latin Script Text Faces”. 2002, https://gaultney.org/jvgtype/typedesign/diacritics/.
- Hartell, Rhonda L., ed. Alphabets of Africa. UNESCO and Summer Institute of Linguistics, 1993.
- Hatcher, Lynley. “Script change in Azerbaijan: acts of identity”. International Journal of the Sociology of Language, vol. 2008, no. 192, 2008, pp. 105-116, http://dx.doi.org/10.1515/IJSL.2008.038.
- Meletis, Dimitrios and Christa Dürscheid. Writing Systems and Their Use. De Gruyter Mouton, 2022, https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110757835/html#contents.
- Savage, Andrew. “Writing Tuareg — the three script options”. International Journal of the Sociology of Language, vol. 2008, no. 192, 2008, pp. 5-13, http://dx.doi.org/10.1515/IJSL.2008.031.
- Song, Hye Jeong and Richard Wiese. “Resistance to complexity interacting with visual shape—German and Korean orthography”. Writing Systems Research, vol. 2, no. 2, 2010, http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1093/wsr/wsq010.