Skip to content

Kayah Li

Excerpt from the Gospel of Mark in Kayah

Script details

See all script details: code, region, status and more
Code Kali
Script type alphabet
Region Mainland Southeast Asian
Status Current
Direction LTR
Baseline hanging
Case no
White space between words
Complex behaviors diacritics, complex positioning
OpenType code kali
ISO 15924 Numeric Code / Key 357 (alphasyllabic)

Explanation of script details

Script description

Kayah Li is used to write the Eastern and Western Kayah languages, spoken by 26,000 and 150,000 people respectively.

Read the full description…These are Karen languages native to Eastern Myanmar but also spoken by significant refugee populations in Thailand. The script was created in 1962 by Htae Bu Phae. It bears noticeable similarities to the Myanmar script and to the Indic scripts. The Kayah languages can also be written using the Myanmar script.

The script is of Brahmic origin but, unusually, it is an alphabet rather than an abugida. Four of the nine Kayah vowel sounds are written with spacing letters; the remaining five are written with the spacing letter a, modified by diacritics. Non-native sounds are written by using the same vowel diacritics to modify the spacing letter oe.

Every vowel sound carries a tone. Tone is indicated by vowel marks written below the four spacing vowel letters (bearing in mind that two of these letters can be used to write all the other vowels). Where a tone mark and a vowel diacritic are both applied to a spacing letter, the vowel is conventionally written first, as the tone applies to the syllable as a whole.

There is a set of script-specific digits 0-9. Two punctuation marks also exist: one to represent extended intonation and one to separate sentences or phrases. In addition, conventional Latin punctuation marks are used. Spaces are used between words.

Kayah Li was added to the Unicode Standard in 2008.

Languages that use this script

LanguageWriting System
Code
Writing System
Status
SLDR/CLDR
locale
Regional
variants
Kayah, Easterneky-Kaliin use eky-Kali-MM (Myanmar)
Kayah, Westernkyu-Kaliin use kyu (SLDR) kyu-Kali-MM (Myanmar)
Yintalekvy-Kaliin use kvy-Kali-MM (Myanmar)

Unicode status

In The Unicode Standard, Kayah Li script implementation is discussed in Chapter 16: Southeast Asia-I — Thailand, Laos, Myanmar, Cambodia, Vietnam.

Resources