Garay

Script details
Section titled “Script details”See all script details: code, region, status and more
| Code | Gara |
| Script type | alphabet |
| Region | African |
| Status | Current |
| Direction | RTL |
| Baseline | bottom |
| Case | no |
| White space | between words |
| Complex behaviors | contextual forms |
| OpenType code | gara |
| ISO 15924 Number | 164 (right-to-left alphabetic) |
Script description
Section titled “Script description”The Garay (also called Wolof) alphabet was created by Assane Faye in 1961 for writing the Wolof language, spoken in Senegal.
Read the full description…
The script is written from right to left using twenty-five consonant letters (including a ‘vowel-carrier’), four basic vowel signs, a vowel-length mark, a zero-vowel mark, and a gemination sign. Each consonant has an initial and a non-initial form.
It is unknown whether the script is in use; the Wolof language is normally written with the Latin script. Charles Riley conducted a research trip to Senegal in 2009, during which time he met with Assane Faye and visited his home. He reported that Assane Faye had been offering lessons in the script to hundreds of people over the years, translated the Koran using it, and had a house filled with dozens of unpublished handwritten texts.
Languages that use this script
Section titled “Languages that use this script”| Language | Writing System Code | Writing System Status | SLDR/CLDR locale | Regional variants |
|---|---|---|---|---|
| Wolof | wo-Gara | in use | wo-Gara-SN |
Unicode status
Section titled “Unicode status”In The Unicode Standard, Garay Script implementation is discussed in Chapter 19 Africa.
Resources
Section titled “Resources”External links
- Garay (ScriptSource)
- Garay (Wikipedia)
- Ishida: List of terms to find letter combinations (r12a.io)
- Ishida: Notes on Scripts, Orthographies and Characters, Lists of Terms (r12a.io)
- Unicode character pickers (r12a.io)
Bibliography
- Dalby, David. “Further Indigenous Scripts of West Africa: Manding, Wolof and Fula Alphabets and Yoruba 'Holy' Writing”. African Language Studies, vol. X, 1969, pp. 161-181.